Imagine Imagine
Imagine there's no heaven Imagine que não há paraíso
It's easy if you try É fácil se você tentar
No hell below us Nenhum inferno abaixo de nós
It's easy if you try É fácil se você tentar
No hell below us Nenhum inferno abaixo de nós
Above us only sky Acima de nós apenas o céu
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Living for today Vivendo para o hoje
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Living for today Vivendo para o hoje
Imagine there's no countries Imagine não existir países
It isn't hard to do Não é difícil de fazê-lo
Nothing to kill or die for Nada pelo que matar ou morrer
And no religion too E nenhuma religião também
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Living life in peace Vivendo a vida em paz
It isn't hard to do Não é difícil de fazê-lo
Nothing to kill or die for Nada pelo que matar ou morrer
And no religion too E nenhuma religião também
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Living life in peace Vivendo a vida em paz
You may say Você pode dizer
I'm a dreamer Que eu sou um sonhador
But I'm not the only one Mas eu não sou o único
I hope some day Espero que um dia
You'll join us Você se junte a nós
And the world will be as one E o mundo, então, será como um só
I'm a dreamer Que eu sou um sonhador
But I'm not the only one Mas eu não sou o único
I hope some day Espero que um dia
You'll join us Você se junte a nós
And the world will be as one E o mundo, então, será como um só
Imagine no possessions Imagine não existir posses
I wonder if you can Me pergunto se você consegue
No need for greed or hunger Sem necessidade de ganância ou fome
A brotherhood of man Uma irmandade de homens
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Sharing all the world Compartilhando todo o mundo
I wonder if you can Me pergunto se você consegue
No need for greed or hunger Sem necessidade de ganância ou fome
A brotherhood of man Uma irmandade de homens
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Sharing all the world Compartilhando todo o mundo
You may say, Você pode dizer
I'm a dreamer Que eu sou um sonhador
But I'm not the only one Mas eu não sou o único
I hope some day Espero que um dia
You'll join us Você se juntará a nós
And the world will live as one E o mundo, então, será como um só
I'm a dreamer Que eu sou um sonhador
But I'm not the only one Mas eu não sou o único
I hope some day Espero que um dia
You'll join us Você se juntará a nós
And the world will live as one E o mundo, então, será como um só
Um tributo já meio atrasado aos 30 anos sem John Lennon, mas nunca é tarde de mais, nunca tinha lido como é a tradução realmente dessa música, ai hoje resolvi ver e é simplesmente incrível, porque tudo que esta escrito nessa musica é tudo o que todo mundo gostaria de imaginar, porque o mundo anda com tanta ganância ou fome, tendo que matar ou morrer, é realmente deprimente, por isso que essa música é tão verdadeira, porque a cada estrofe, é mais um desejo diferente que o mundo fosse daquela forma, as pessoas compartilhando o mundo, vivendo em paz, vivendo para o hoje.
Podem dizer que somos sonhadores, mas estamos todos juntos, sonhando por um mundo melhor, então junte-se a nós, e o mundo então será como um só!
Nenhum comentário:
Postar um comentário